ピクシーのおもしろ発見ブログ in vietnam & japan

ベトナムと日本の面白さを日々探し求めるブログ、新しく駐在になった方が安心できるブログを目指しています

ばばばあちゃんの‥ベトナム語ver.

昨日は帰って早々 大好きなハサミでチョキチョキ折り紙を切り出した娘。

まぁ洗い物やってる間おとなしいしいいかと思ったが、結局私が紙吹雪を片付けることになる。

それを見ていた息子は 先ほどまで別の遊びをしていたのに真似して折り紙を切り
紙吹雪といって部屋に撒き散らす!


昨日まで帰ってきた部屋が一気に汚くなったものだから 帰ってきた主人もびっくりです 笑

子ども達2人をまさかのお風呂に入れてくれたものだから、
私は娘に麦茶を飲ませ、同じ部屋にお父さんいるからいっかーと自分も急いでシャワーを浴びる。


お風呂から出てびっくり!

床に麦茶がまかれているではないか(´⊙ω⊙`)

コップに入れた分だけだったからで助かったよ‥


そしてお風呂に入る前にアイロンビーズの飾りをつけたクリスマスツリーを片付けたものだから、

それに感化されたお風呂後の息子がアイロンビーズをひっぱりだし、それがなぜか床に散らばっている。
そしてなぜか下はパンツ一丁。


もうすっごくアイロンビーズやりたかったのかな。
でもあとズボン1つだけじゃん。履こうよ。
そしてビーズはお母さんと一緒にやろうよ。

アイロンビーズの片付けはやばい。
アイロンビーズはさ‥ 散らかすと片付けが大変だからさ(´;ω;`)

まぁビーズの片付けは慣れたものなのでケースのふたでチャチャッと集めて。


今日はどんよ〜り天気の霧がかかったような曇り空。
ハノイに帰ってきたーってかんじがします笑

先日行ったココニコで日本語verのばばばあちゃんのクリスマスツリー発見
写真を撮ってきたので、持っているベトナム語verに書き込んで‥っと。

いやー、全然わからん!

でも調べてこれはわかったぞ。
TRANG TRIチャンチィ↑=飾り
GIANG SINHザンシン=クリスマス
f:id:bunchaayami319:20180116170553j:plain

だから
クリスマス飾り=チャンチィ↑ザンシン

でも文読み進めると、ツリーのことをnoelと表現していて???

面白そう➡︎thich qua!ティックワー↑

楽しみだね➡︎thich that dayティック タッ ザイ

出来上がり➡︎hoan thanh

作る➡︎lam

折る➡︎gapガップ

意味が繋がると面白い。

しかしぐるぐるに切る➡︎cat vong tron
カットッが切るだから、
vong tronがぐるぐるという意味‥?

お星さまみたい。➡︎星って何だ?

6枚‥ ➡︎lam 6 hinh
枚? ってどれだhinh

みんなで作ろう➡︎みんなで‥?どれだー



以前ベトナムの絵本を買って、グーグル検索で調べてもチンプンカンプンだったので、
日本の絵本のベトナム語verなら
絵本が手に入れば訳もわかるわけだから楽しく読めそう♪

おそうじさんにはベトナム語の発音を聞きすぎて、嫌な顔をされないかハラハラしながら質問しています( ̄▽ ̄)

疲れたので数ページにして続きはまた今度。



楽天


私が初めて買ったのはこの方のはじめてのベトナム語という本で、1年間CDを聞いて勉強も嫌にならずにベトナム語に親しむことができました

この本は良佳先生の一押しで前回よりもパワーアップした内容になっているそう(o^^o)


楽天
私の大好きばばばあちゃんシリーズ

セリフになっているから小さい子でも読めるし、
折り紙をどう切ると飾りができるか書いてあるものだから4.5歳児でも楽しめる。